«Porque te Vas»: душевный оригинал песни, которую спели Воробьев и Дайнеко

Все привыкли считать Жанетт испанской певицей, тем не менее есть один нюанс: родилась она 10 октября 1951 года в Лондоне. В Барселону ее перевезли в двенадцатилетнем возрасте, а...

Все привыкли считать Жанетт испанской певицей, тем не менее есть один нюанс: родилась она 10 октября 1951 года в Лондоне. В Барселону ее перевезли в двенадцатилетнем возрасте, а песню, которая ее прославила, она записала в 1974-м.

На самом деле перевод означает «Почему ты уходишь?», но для всех русских она «В последний раз».

Автором вещи был испанец Хосе Луис Пералес, который хоть и писал песни, но зарабатывал на жизнь работая на заводе.

Хитом всеевропейского масштаба «Porque te Vas» стала чуть позже, когда прозвучала в испанском фильме 1976 года «Выкорми ворона». Это была суровая драма, с успехом прокатившаяся по кинофестивалям, включая Каннский. Несмотря на жизнерадостный тон, песня-то на самом деле с таким же печальным текстом, как и само кино.

Почему ты уходишь?

Все обещания любви уйдут вместе с тобой.

Ты забудешь меня, забудешь обо мне.

На станции я, как ребенок, разрыдаюсь.

Почему ты уходишь?

Первая (и далеко не единственная) русская версия появилась на свет в 1979 году на невероятно популярной грампластинке ВИА «Веселые ребята» с Людмилой Барыкиной на вокале.

Эту самую пластинку фирма грамзаписи «Мелодия» заказала специально к Олимпиаде-80. Поэтому она вся была забита доверху кавер-версиями зарубежных хитов — в переводе и без. Там можно найти песни Boney M., UFO, Baccara и даже Dio. Самыми популярными стали перепевка Smokie «Нет, я не жду» и та самая вещь Жанетт, получившая название «В последний раз».

Собственно, именно в таком русском варианте у нас ее чаще всего крутят по кругу и перезаписывают бесконечно. Есть версии от Профессора Лебединского, от групп Hi-Fi, «Русский размер», ее исполняли вдвоем Алексей Воробьев и Виктория Дайнеко.

Впрочем, в заграницах вещь тоже не забыта — достаточно вбить на «Ютьюбе» «Porque te Vas» чтобы увидеть все многочисленные перепевки — в основном они куда хуже душевного оригинала.

И напоследок самый странный факт. В сравнительно свежей эпопее польского писателя фантаста Ярослава Гжендовича «Владыка ледяного сада: Ночной странник», где действие происходит в далеком будущем на далекой планете, песня «Porque te Vas» довольно хитро вплетена в сюжет. Подробности раскрывать не будем, чтобы не портить тебе удовольствие — вдруг ты решишь прочитать эту книгу, она отличная, рекомендуем!

А теперь в исполнении Воробьева и Дайнеко:

Источник

Понравилось? Поделись с друзьями:
WordPress: 10.03MB | MySQL:86 | 0,348sec